Октябрь 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июн    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

Названия волосяного покрова животных, экскрементов и выделений животного организма

Занятие вайнахов овцеводством с древнейших времен на­шло свое отражение в лексике животноводства, в том числе в названиях шерсти. Шерсть для вайнахов издавна служила не­заменимым сырьем при изготовлении почти всей немногочис­ленной одежды. Из шерсти делали грубые и тонкие сукна, носки, шапки, шапочки, бурки, накидки, брюки, рубашки, бешметы, черкески, ноговицы и т д.

Продукты животноводства, в том числе и шерсть — основ­ной предмет экспорта и обмена. Находки пряслиц, ножниц для стрижки овец и других орудий обработки шерсти в древнейших захоронениях подкрепляют лингвистические данные о древней­шем знакомстве вайнахов с овцеводством. Только названий разновидностей шерсти, подлежащих обработке, в нахских языках насчитывается несколько:

У л х «пучок расчесанной шерсти, подготовленной для пря­жи» (инг. улх\хьоарсам, акк. сомалкх, кист, эвхантхау,

То с а «шерсть осенней стрижки» (инг., акк., кист., чеб., итум. так же, бац. тхе);

Кан «шерсть весеннего настрига» (акк., чеб., итум. так же, инг. ка, кист, кентха);

Т I а р г I а «шерсть» (чеб., итум. так же, инг., акк. тха, кист, тіаргі);

Т х о н к а «настриг шерсти с одного барана» (инг. тхенка, акк. токх, кист, тхаьнк, чеб. тхенно, итум. тханка)

Къаж «расчесанная шерсть» (инг, акк. также, бац. къеч, кист., чеб. къадж, итум. къажбина тіарагіа);

Б и л з и г «намотанная на руку готовая пряжа» (инг. кхорх — \кхорхалг «моток шерсти, приготовленный для пряжи», акк. бил — заг\суомалкх, чеб. билзиг, итум. кашур).

В нахских языках имеется много слов, обозначающих на­звания волосяного покрова лошади и других животных, напри­мер: д о «подшерсток», к х е с «грива» (кист кхиез, чеб.

Кхиес) мунда «холка» (инг., акк. также, кист, белт/ие, итум. мунд)’, к I у ж а л «челка, локон» (инг. кіудж, кист, кіуджилг, чеб. кіужул): я л «загривок, холка» (инг. йоал, кист, кхиез,

Сравни кум., ног., туркм., тат. ял «грива»); каре «щетка над копытами» (инг. каре, акк. баргчо, буквально «волос копыта», кист, кхез, итум. кхаьс); мерз «волос конского хвоста» (инг., акк., итум. так же, кист, миердз, чеб. миерз) и др.

Издавна нахи широко применяли в хозяйстве навоз живот­ных, им топили вместо дров (т I а л б «высушенный коровий помет», акк. тіолб, чеб. тіалап, итум. кхуьрку г I и й «сухой помет скота», «кизяк»; пуст «овечий помет» (инг. фараст, акк. лоьвстиг, кист, луаст), для лучшей связи добавляли в глину, приготовленную для обмазки пхьаж «конский помет» (кист. пхьаьдж) и кхо «помет крупного рогатого скота». Пашни удобряли навозом — к х е л л и (инг. кхалаж, акк. кхаьлли, чеб. кхиела, итум. кхиплиу навозной жижей — ц I у н (кист. ц! у, сравни груз, ц/ива «помет скота, кизяк»)

В горах известно было в прошлом удобрение под названием д о ь ш, которое очень ценилось и считалось довольно резуль­тативным вспомогательным средством для повышения урожай­ности скудной каменистой горной почвы. Удобрение представ­ляло собой вырезанные на стойбищах скота в форме прямоу­гольников плитки помета, которые растворяли в воде и этой массой на зиму прикрывали пашню; весной ее распахивали.

Рассмотрим и остальные названия отбросов и выделений животного организма:

I у п «отрыжка», слово образовано по звукоподражанию (инг. д1аьнг, бац. /овкъо, акк. Ion, кист. хье1инг, чеб. хьо/, итум. /овг);

Хьацар «пот» (чеб., итум. хьацар, инг. хьоцар, бац. допх, акк. хьуоцар, кист, хьоцар),

Марш «сопли» (инг. мераж, бац. синтар, акк. мерш, кист. мерх1иш, чеб. мариш),

Хьаткъа || хьат || чиш «моча» (бац. хьаткъ, акк. хьат/Цчиш, чеб. хьаткъ\хат1\чиш) ш а т «плевок» (инг. шод, кист. шет)

Оставить комментарий