Октябрь 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июн    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

Названия специфических частей тела животных и других неразумных существ

Названия специфических частей тела животных и других неразумных существ можно подразделить на следующие лек­сические группы:

А) Части тела птицы и насекомых:

Д з I о к «клюв» (бац. дз1ак, кист. дз1уак); й у «жало» (акк. йив, кист, йуьй); ц I о м «хобот» (инг. т1оалд, акк. муц1ар, кист. хортум); п е л а г «перо» (инг. бедар, акк. пеланг, кист, пул, чеб. пиелаг, итум. п1елаг); т I а м «крыло» (инг ткъам, бац п11ъа, кист т! ам):

Х а р д а н г «зоб» (инг. бокхкхар, кист, сонцилг, чеб. хар — данг); пота к «желудок птицы» (инг. гаьг, акк. бо так, сравни турк. петеке, чув. путеке, ног. боьтеге, якут, боьтоьгоь, башк. буьтэгэ, тат. буьтэкэ).

Б) Роговые части, клыки и зубы животных:

Це «зуб» (инг., чеб. ца, итум. ца, сравни адыг, цэ, каб. кхэ, абх. опыц, дарг. цула, авар, ца); берг «копыто» (итум. так же, инг., акк., кист, барг, чеб. бариг); маїа «рог» (инг. муіа, бац. міьао. чеб. маїа); с а ь т б е р г «копытный сгиб у лоша­ди» (инг. біаьрзинг, акк. сатбарг, чеб. сатабариг), к ъ а к х «зуб лошади» (инг. къохк); к I о м с а р «бивень, клык, зубец, острый выступ» (бац. пхьаринціаркі, кист, кіонцург, чеб. кіамсур).

В) Шкуры, овчины и другие понятия:

Ціуока «шкура», мн. ч. пушнина (бац. кхакх, акк. ціуок, кист ціуак, сравни авар, ціціоко); н е I «кожа», «шкура» (инг. нихь, кист, нехь, чеб. ниі, итум. наьі); к х а к х а «овчина» (инг., акк., кист., итум. также, чеб. кхакха); тіод «лапа» (кист, туад; сравни авар, pamla «передняя нога животного», лезг. тапас);

Ц I о г а «хвост» (акк., кист, также, инг. ціог, бац. мугі, чеб. ціагу);

М у ц I а р «рыло, морда, хобот» (инг. міизир, кист, мудзур);

Шим «вымя» (инг., акк. так же, бац. шин) и др.

Оставить комментарий