Октябрь 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июн    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

Названия общих частей тела человека, животных и насекомых

В данном параграфе мы рассматриваем общую терминоло­гию названий частей тела животных и других неразумных су­ществ.

В целях лучшего представления о названиях частей тела мы подразделяем их на лексико-семантические группы, учитывая их местонахождение и расположение. Начнем описание частей тела с головы.

А) Голова и ее части

Куорт «голова» (инг. корт, бац. корто, кист, куарт, акк., чеб. куорт)

Б I а ь ш т и г «боковая выпуклость на лбу» (инг. чоадж, кист, хьема/, чеб. 61аштиг, итум. м1аьшкар),

М о ч х а л «скула, челюсть» (инг. так же, бац. ч1аник1, акк. мохчап, кист. моччаг1ап, чеб. муоччаг/ал, итум. мочг/ал), х ь а ь ж «лоб» (инг. хьажа, бац. хьак1, акк. хьеж, кист, хьаг, чеб. хьажа, итум. хьага).

Б) Ухо и его части

Л е р г (< ла «ухо»+рг — уменьшительный суффикс; акк., кист., итум. так же, бац. ларк1, чеб. лариг),

ЛергдоМа «ушная раковина», буквально «ухо-замок» (инг. лергчачхам, буквально «ухо-хрящ», чеб. ларгедаг1у)’, л е р г б а д «ушная перепонка», буквально «ухо-утка», (кист. лергпарп, чеб. ларгенбад, итум. лергб1ад)

Л е р г а I у ь р г «ушное отверстие» (инг. лерг/ург, чеб. ларге/уриг, кист, лерг/уьрг);

Л е р г а г I о «висок» (акк. так же, инг. кертчодж, кист. лергог/ие).

В) Глаза, нос, морда и их части

Б I а ь р г «глаз» (< б/а «глаза»+лг — словоуменьшитель­ный суффикс, сравни б1атуха «моргнуть», буквально «ударить глазом», акк., кист., итум. так же, инг. б/арг, бац. б1ъарк1, чеб. б/ариг, сравни авар, бер);

Й о I б I а ь р г «зрачок» (инг. йо1барг, бац. ц1е, чеб. йо1бариг), а также б/аьрган нег/ар «веко», б/аьрган /аж «око»;

Мара «нос» (акк. так же, инг. мераж, бац. марх1лъ, кист морх/, чеб. моро, итум марх, сравни авар, мег/ер, тиндин, чам май\маър, ботл. миъер, дид. ма1ли, гунз. мару, лак. май):

М е р д о г I а «носовой хрящ» (акк. мерчохчам, кист. мерхіичачхам, чеб. мариндагіу),

М е р I у ь р г «ноздря» (инг. мериіург, кист, мерхіїуьрг, чеб. мареіуриг),

Балда «губа» (инг. борд, бац. батір, кист, болд, чеб. болдо),

Бага «рот, уста» (кист., чеб. так же, инг. баги, бац. мархільбакіи);

Доьла «десна» (инг, акк., кист, дол, бац. царкіан дитхуй, чеб. дуол)

Кхема «челюсть» (инг. цергберд, буквально зуб-берег», кист, чан, итум. салаз);

Мотт «язык» (инг, итум. мотт, бац. мотіті, чеб. муотт, кист, муатт, сравни авар, маціці, ахвах., анд., ботл. миціці, дарг. медз, лак. маз, лезг. мез, хиналуг. миці, абх. бзэ, убых. бза, адыг., каб. бзэ);

С т и г а л «нёбо» (инг. сигале, бац. накх, акк. сигал, кист. сигла, чеб стигла, итум. сигла)

Ц е р г «зуб» (< це «зуб», «зуб животного»+рг — уменьши­тельный суффикс, сравни ціетуха «куснуть», буквально «уда­рить зубом», акк., кист., итум. так же, инг царг, бац. царкі, чеб. цариг, сравни абх. ц, убых. ца, адыг, цэ, каб. бзэ);

К х е л «коренной зуб» (инг. кхала, акк. кхал, кист, кхел, чеб. кхалле, итум. кхаьла),

Пхьарцерг «клык» (инг., акк. так же, бац. пхьаринціаркі, чеб. пхьаринцариг)

В у о р т а «часть шеи ниже затылка, верхняя часть шеи у животных» (инг. фоарт, бац. сакіер, акк. варта, кист, форт, чеб. варту, итум. во рта), а также къамкъарг «горло, глотка, гортань» и кіесаркіаг «затылочная яма».

Многие названия частей тела проявляют генетическую связь с иберийско-кавказскими языками, например:

А г I у о «бок» (инг. оагув, бац. пе, акк. агуо, кист, огіие, чеб. агіав, итум. агіо, сравни адыг, бгъу);

Букъ «спина (инг., бац., кист, также, сравни лезг. йукъ, рут. йыкъ, крыз. йикъ, дарг. къакъ);

Д и л х а «мякоть» (инг. дулх, акк. дирх, кист. дилх\гавджид — жиг, чеб. дилхи, сравни дарг. диъ, лак. дикі, лезг. як);

Ц I о н г а «пупок» (инг. ціонг, акк. ціанга, кист, ціанг, чеб. ціангу, итум. ціанг, сравни авар, ціціино, тинд. ццу, анд. ціціуно, лак. ціун, хиналуг ціум, удин, ццан),

Чъор «кожа» (инг, акк. чіор, чеб. чкъор, кист, чіуар, срав­

Ни абаз, ча «кожа», убых. чіе «кожа, кора, скорлупа»). Рассмотрим названия и остальных частей тела: д е г I «тело человека и животного» (инг., бац., акк., кист, чеб., итум. так же);

Т I а «передняя нога животного, передняя конечность чело­века» (инг., акк., кист, итум., чеб. тіа, сравни груз тати «лапа», дарг. тіул «рука», годоб. итіил, табас. тіуб, тіув, рут. тіили, цах. т/ь/б, хиналуг. стіал, будух. т/ил);

Г I у о г ( «ляжка животного, бедро» (инг., итум. так же, акк. гіуодагіа, кист, гіуагі, чеб. гІуогІ<гІа «ответвление, конец»+г/а

— суффикс);

Куог «нога» (акк., чеб. также, инг., итум. ког, бац. кокі, кист. куаг<ка «конечность, рука»+г — уменьшительный суф­фикс);

М и й р «задняя нога животного» (инг. міарг, акк. мерга, итум. міаьрга),

Г а ь «круп животного» (инг. так же, акк. гаъ, итум. ге, кист. гава, сравни груз, гава);

Ваз «грудная клетка» (кист, некху, буквально «грудь-дос — ка», итум. некхаваз, буквально «грудь-днище»);

Накха «грудь» (инг., акк., чеб., кист., итум. также, бац. акъар\дак1мака);

Д е г а I а й г «хрящевой отросток грудной клетки» (чеб. багиніайг, кист, дегіайг)’,

Букьанчіара «мышцы спины», буквально «спинная рыба».

Занятие животноводством с древнейших времен, а также народное лечение болезней, способствовали формированию тематической группы слов, обозначающих внутренние органы животных.

Так же как названия других органов животного, названия внутренних органов обнаруживают тематическое родство с ос­тальными кавказскими языками, что говорит о наличии в дале­ком прошлом их более близкого родства между собою, ибо известно, что лексика более связана с прошлой историей наро­дов.

Вот несколько названий внутренних органов, проявляющих генетическое родство.

Стим «желчь» (инг., итум., кист, сим, акк истам, сравни авар, ццим, ссим, ахвах ссими, анд. сим, дид. ссеми, дарг. семи, лак. сси, лезг саб, таб. ссив)

Джим «почка» (инг., акк. так же, бац. жин, чеб. джин,

Кист джи, сравни каб. жъэжъей «почка животного», адыг, жъэжъ — ый)

Рассмотрим остальные названия внутренних органов: ах кар г «волдырь, мочевой пузырь» (инг., акк, кист., итум., бац. хк1ор, чеб. охкоро),

Д е г л е р г «правое или левое предсердие», буквально «ухо сердца»;

Д е й о ь х ь «толстая кишка» (акк. делухь, дуьейлохь, чеб. денйохь, итум. делоьхь)’,

Д о I а х «печень» (инг. дахк, бац. д1ъе, акк. дийхк, кист. де1ехк, чеб. де1ехку, итум. де/арк);

Б1аьрза йоьхь «слепая кишка» (кист. 61аьрзе йоьхь, чеб. арх1ийохь, итум. 61аьрзе лоьхь);

Догпах «внутренности» (акк., итум., чеб. так же, инг. догпехк, кист, дуагпехк);

Йоьхь «кишка вообще» (инг. шерг, бац. аихь, акк. лухь, итум. лоьхь);

И с к и р т и г «книжка» (инг. кайсарилг, бац. искарцхуо, кист. искесирг, чеб. искарта)’,

Д з о р х «желудок» (бац. гага, гайг, чеб. дзарху);

I о н ж а р «селезенка» (инг. Шнджурилг, кист. Iаьнджарг, чеб. Iанжур);

Пах «легкое» (инг., кист, пехк, бац. пхьаит); чокуо «требуха» (инг. чураш, бац. гагав);

Ч у ь й р а ш «кишки» (чеб. чивреш, инг. чураш, кист. чуьрг); чуо «желудок» (инг., чеб., акк. чо, итум. чоь, кист. чуь). Названия частей скелета животных и других неразумных существ в вайнахских языках следующие:

Даь1ахк «кость» (инг., акк., кист. т1ехк, чеб. де1ехк, итум. даь1арк);

Ч1унуоста «берцовая кость» (инг. ч1айност, бац. ц1ик, акк. чШваност, кист. ч/уьинуаст);

Х ь о к х а м «чашечка» (инг. олг, акк. кахьар, буквально «мельница», кист, гуолхьоркхам, итум. гуьйнахьорка),

П х а н а р «лопатка» (<пха «жила, граб», инг. пхандар, чеб. пхенер),

Букъадаь1ахк || букъарц «позвоночник», букваль­но «кость спины» (инг. 6укъат1ехк, акк. 6укъатаь1ахк, кист. букът1аьхк, чеб 6укъенде1ехк, итум. 6укътаь1арк)

Динбухка «ключица», буквально «конь-подпруга» (инг. денбехк, акк динбохк, кист, динбоьхк, чеб. динбуохку, итум. динберк),

Вуортанан даь1ахк «шейная кость», «шейный по­звонок» (инг. фортанан т1аьахк, акк. вартанант1ехк, кист, вортунт1ехк, чеб. вартунинде1ехк, итум. вортандаь1арк);

Туьта «череп» (инг. тити, бац. к1амах, акк. туьти, кист. куьртт/аьхк);

П I е н д а «ребро» (инг., акк., кист., итум. так же, бац. пНенд, чеб. п1иендо),

Й о I з а р «вращающий шейный позвонок» (акк. йа! ан, кист. вуартун т1ехк, итум. йе! на);

Салаз «челюсть» (акк., итум. салаз, чеб. салаз, инг. моч — халдзиг);

Кроме того, в нахских языках имеется еще ряд названий частей тела животных и связанных с ними понятий, относящих­ся к различным группам.

Пардуо «плева», «пленка» (инг. пордув, акк. пирдуо); м е ж и е «часть тела» (кист, так же, инг. маьже, чеб. мажу): чуохчам «хрящ» (акк. также, инг., кист, чахчам, чеб. чхачхум, итум. чачам);

Ма1ар «ноготь», «коготь» (акк., итум. также, инг. /и/ара, бац. м1ъаир, кист., чеб. м/ар);

Х ь о р з а м «сухожилие» (акк. хьарсам, чеб. к1озъяхур, итум. ч1еж61аьхарг):

Е к х о ь «железа, лимфатический узел» (инг. оъа, кист, йек — хфоь);

Т1ум «костный мозг» (инг., бац., акк., кист., чеб., итум. так же), а также пха «жила», хье «мозг» и др.

Оставить комментарий