Сентябрь 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июн    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  

Названия изделий из кожи, шерсти, овчин и других продуктов животноводства

Продукты животноводства как молочные, так и мясные, из­делия из шкур и шерсти животных у вайнахов, как и у других народов, имели первостепенное значение.

Еще в древние времена, согласно мнению археологов, на

Северном Кавказе изготовлялись шерстяные ткани разного ка­чества. «Из шерстяной ткани шились различные (в том числе парадные) одежды, скреплявшиеся бронзовыми булавками, фибулами и застежками, из шерсти шились женские головные уборы, вязались чулки, даже широкие пояса и пуговицы, и, наконец, делались всякие хозяйственные сумы и сумки («хур — джины»).

Собственно, не считая кожи, шерсть и шерстяная ткань являлись основным материалом, идущим на изготовление одеж­ды, и, по-видимому, даже легкой обуви у местных племен Северного Кавказа того времени.

«О том, что изготовление шерстяных тканей было в то время самым распространенным домашним делом женской половины каждой большой семьи, каждого рода, можно судить по много­численным находкам глиняных пряслиц»[66] — пишет Е. И. Круп­нов.

Издавна известна вайнахская продукция из шерсти: сукна, истанги (чеченские паласы), бурки, накидки, войлоки, попоны, носки, одежда, бечевки, кавказские шапки, летние шляпы и др.

Особенно была распространена в Чечне и Ингушетии шер­стяная ткань маша.

Вайнахские машош||мошаш||мовший изготовлялись в Чечне и Ингушетии повсеместно, причем разного качества — как тон­кие для черкесок, так и потолще, грубее для верхней одежды. О масштабах распространения производства сукна в Чечне и Ингушетии говорят данные Маргграфа, которые свидетельству­ют о том, что «ежегодно терские казаки покупали у чеченцев в Моздоке, Грозном, Кизляре, Хасавюрте около 1700 черкесок и столько же башлыков, всего на сумму 10 тысяч рублей»[67].

Процесс изготовления сукна был не из легких, после стриж­ки овец шерсть делили на несколько сортов, наиболее тонкую оставляли для лучшего, тонкого сукна, особенно для белых черкесок, такое сукно могли ткать немногие женщины; второй сорт шел на обыкновенное сукно; оставшаяся худшая часть шерсти шла на вайнахские ковры, истанги и войлоки.

Для изготовления сукна существовал специальный перенос­ный ткацкий станок д а х ь а р на массивной деревянной под­ставке. Чтобы изготовить один отрез сукна — к и й с а к (инг. ч1егалг) наполняли пряжей около десятка веретен, затем меж­ду двумя противоположными концами станка натягивали пряжу, которую с помощью гребня (обычно длинного, более полумет­ра) с двумя параллельными рядами отверстий начинали ткать. Сотканное сукно долго мяли, поливая теплой водой, затем нака­тывали на каталку и катали сырым, так и оставляя его сохнуть. Тонко сотканное сукно называлось и с х а р (инг. исхали, акк. ирсхали).

Из сукна в Чечне и Ингушетии выделывались брюки, беш­меты, черкески и т. д. Зимой вайнахи носили шубы из овчин. Выделка овчин и вообще кож в Чечне и Ингушетии достигла высокого мастерства. Из них изготовлялись многие виды одеж­ды, обуви и головных уборов. Кожа обычно окрашивалась в черный, красный и коричневый цвета.

Наличествующая терминология технологического процесса обработки кож говорит об относительном совершенстве их изго­товления: д а б а г I а «дубитель», силу «дубитель, закваска», япаркх «краска, употребляемая при дублении кожи», кх — е м а «инструмент для разминания кожи» (чеб. кхиему, итум. кхом) и др.

«Во дворе у чеченца, а чаще на площади в общем пользо­вании вы встретите очень оригинальную вещь, — писал В. В. Маркович. — Называется она по-чеченки к э м а и служит для разминания кож и ремней. И частенько на площади, у мечети, вы можете встретить группу чеченцев, из которых один мнет, а другой сидит на другом конце кэмы и служит ему грузом, про­чие стоят и сидят кругом, выжидая своей очереди. Кэма дела­ется из букового и грушевого дерева и состоит из двух частей. Нижняя часть, неподвижная и более массивная, лежит на зем­ле и имеет углубление в которое входит верхняя часть с ручкой и двигается на оси вделанной в нижнюю часть. Обе соприка­сающиеся поверхности имеют зубчатую поверхность и зубцы верхней заходят между зубцами нижней. Между этими зубча­тыми поверхностями и разминаются ремни»[68].

Верхней одежды, изготовляемой из овчин, у вайнахов было несколько видов: к е т а р «шуба, тулуп» (инг. так же, бац.

К! ок1 «бацбийский тулуп», акк. пиркал, кист, кетир, чеб. ка тур,

Итум. кетир); б е к х «тулуп» (инг. тулуп, бекх. «меховое пальто», чеб. бекх); к е р ч а «дагестанский тулуп» (акк. керча, чеб., итум. керчу) — это особый фасон тулупа с длинными зауженными рукавами, обычно его носили пастухи, второй вид такого тулупа был свободного покроя, раньше делался шер­стью наверх. К е т а р а ш были более распространенными шубами, сначала свободного покроя, а затем с суженной тали­ей (годаюкъ хабийна кетар). Особенно была рас­пространена бурка — в е р т а (инг. ферта, бац. тек «особая бацбийская бурка», чеб. варти, акк. воьрта) двух видов — для пешего и конного. Бурка для всадника делалась с широ­ким основанием, чтобы прикрывался круп лошади. Чечня сла­вилась и изготовлением ольховой краски для крашения бурок.

«Среди домашних промыслов чеченцев в XIX в. особенно выделялось производство бурок и других войлочных изделий,

— говорится в этнографических очерках «Народы Кавказа». По данным Е. Максимова, в 1893 году в Чечне было занято буроч — ным промыслом не менее 500 семейств с 1230 работницами, производившими в год 7400 бурок на сумму 73 300 рублей. Чеченские бурки имели большой спрос в соседних казачьих станицах. Их продавали также на рынках Грозного, Кизляра, Моздока и некоторых других городов Северного Кавказа. Бу — рочное производство было специфично для плоскостной Чечни, горная служила сырьевой базой и местом сбыта»41. Вышеука­занное говорит о широком размахе бурочного производства в Чечне и Ингушетии в прошлом.

Наравне с вертом чеченцы, особенно горцы-пастухи, изго­товляли простую войлочную накидку, часто грубо сшитую и служившую защитой от дождя — кхоллар «накидка, плащ».

Из овчин, шкурок, изготовлялись и головные уборы, напри­мер, основным головным убором мужчин была и остается шапка из овчины, сначала островерховая шерстью внутрь, затем на­подобие усеченного конуса с шерстью вверх, или наподобие современной кубанки. Особенно ценились шапки из мерлушки

— э л т а р (инг. так же, акк. илтар, чеб. элтар, элтир, сравни ног. элтери), которые с большим трудом и за большую цену доставляли в Чечню и Ингушетию из Бухары. Особенно была в почете мерлушка с мелкими золотистыми завитками — к I и н д ж (инг к1енж, акк. 1ейч, кист к! едж, чеб. кШндж). Ей уступала шапка из обыкновенного каракуля — х о л х а з (кист, хуалг/аз), стоившая несколько дешевле золотистого каракуля. Такие шапки делались стеганными, часто на шелковой под­кладке и с матерчатыми (суконными, бархатными) или караку­левыми верхами.

Вайнахи изготовляли также вязаные мужские и женские шерстяные носки и чулки, разные названия которых по-разному произносятся в нахских языках и диалектах — п а з а т «чу­лок, носок» (инг. пазат, бац. чхиндур, акк. чорп, кист. б1орджум, чеб. пазат), а также рукавицы кара (инг. кулгахйоллорг, бац. кор, акк. г/олгол, кист, кор, чеб. кара, сравни лак. кат1а).

К одежде употреблялось много ремней и ремешков: л о к — х а р «ремень» (инг. лакхкхар, бац. оса, «ремешки для подвя­зывания обуви», акк. локхкхар, кист, локхург, чеб. пакхур, итум. локхур), д о ь х к а «пояс, ремень» (инг. т1ехкар, бац. т1ерк1, акк. т1уохкар, кист. тШехкур, чеб. дехку, итум. дерку), п и е — заган доьхка «ремешки для ноговиц»; аса «ремень, пояс, полоса» (инг. баса, бац. аса, акк. оса, кист, ос, чеб. асо, итум. аса); б а х т а р «ремень» (инг. батхар, кист, батхарг); лол «наметка, кожаная петля для подвешивания кинжала к поясу» (акк. бае, кист, луал, инг., чеб. лол); лалам «тесьма, лямка, часто кожаная» (акк. попам, итум. лапум).

Вайнахи славились умением плести из кожи кнуты всевоз­можной толщины и формы, например, круглые четырехуголь­ные, из четырех, восьми и двенадцати шорных нитей. Кнут (хлыст, плеть, бич, плетка) называется так же, как и вилы — ш а д (инг. шод, итум. шод), язычок плети к I е д а (инг. к1аьд, чеб. к1ади, итум. шедимотт, буквально «язык плети»); кнутови­ще — кхаж (инг., акк., чеб. так же, кист, кхадж).

Почти вся обувь у вайнахов изготовлялась из кожи.

Наиболее распространена была в народе обувь из сыромя­тины не1армачаш, буквально «обувь из шкуры крупно­рогатого скота» (инг. нахьара маьчеш\х1опх1ой\к1охази), а также обувь из сыромятины с волосяным покровом на подошве, что­бы при подъеме в горы не скользили ноги — с и м х ь а (бац. джани, «бацбийская обувь из сыромятины», акк. наь1армача, чеб. на1аримача).

Делались из сыромятины и хул ч и «особого рода сан­далии» с подошвой из плетеного ремня, также чтобы в горах не скользили ноги. С этой целью к обуви привязывали треуголь­ные железные подковы.

Не1армачеш, обычно делали из цельного куска воловьей или буйволиной кожи, зашивали их кожаными нитками наподобие вареника (кстати, местное русское население их так и называ­ет), внутри застилали соломой или мягкой травой и надевали на толстые шерстяные носки, опуская на них сверху войлочные ноговицы. Более часто делалась другая обувь — к а л б а н — е ш, (ед. ч. калаб чеб., итум. так же, кист. калб). Для ее изготовления брался кусок кожи, по краям которого пробива­лись отверстия для продергивания ремня-шнура, ремни затяги­вались под или над щиколотками, кожа обволакивала ногу и получался простейший вид обуви, не требующий для своего изготовления больших усилий.

Как мужчины, так и женщины носили к I а р х а ш «чувяки, тапочки», (ед. ч. к I а р х инг. маьчи, бац. борог «вязаные из шерстяных ниток мягкие тапочки», кист. к1арах, чеб., итум. к1арх). Их делали из сафьяна (т I а ь р с и г), козьей шкуры, сукна, а у бацбийцев и кистин их вязали из толстых шерстяных ниток. Домашней обувью служили сделанные без задников пошм — а к х а ш, у женщин на каблуках, а у мужчин без каблуков, подошвой а й р (инг. айра, кист., чеб., итум. эйр) в прошлом служило дерево, а затем войлок, кожа и т. д.

Распространенной мужской обувью, особенно с конца XIX в. и по сегодняшней день являются сапоги — э т к а ш и сафь­яновые сапожки — маьхьсиеш, с длинными и укорочен­ными голенищами — бертиг (инг., акк. также, кист, барч, чеб., итум. бартиг).

Раньше многие вайнахи носили чувяки с ноговицами — п — езиг-пезагаш (инг. пязг, бац. пизак!, акк. пезак, кист. пиедзаг, чеб. пиезаг). Ноговицы обычно делались из мягкой кожи, ниже колена, над икрой затягивались ремешками, иногда они пристегивались к чувякам. Чувяки для ношения с ногови­цами делались как на мягкой подошве, под калоши, так и на толстой подошве с широким рантом — туре (инг., чеб. так же, акк. суру, итум. тури) для ношения без калош. Ноговицы часто, особенно старикам, делались из толстого сукна или кош­мы до самых бедер. Они подвязывались выше колен и служи­ли хорошей защитой против большого снега в горах.

В чувяки и калоши клались специально приготовленные войлочные подстилки утаркхаш, ед. ч. у т а р к х (акк. так же, кист бШекъиг, итум. эйр).

Зимней обувью вайнахам служили утепленные кавказские валенки, изготовленные из шерсти — б I о р ж а м (инг. так же, бац. кхунч, акк. баржам, кист. 61орджум, чеб. 61аржум, итум б1орджум), местные русские называют их бурками, голенища этих бурок обтягиваются кожей, иногда вплоть до половины, остальная часть также покрывается кожей, в форме орнамента. Подошва обычно делается из мягкой кожи, чтобы их можно было носить с калошами. В плоскостной Чечне встречались сапоги из валеной шерсти — о к х е ш, которые носили глав­ным образом пастухи.

«О роли скотоводства в жизни чеченцев говорят многие пре­дания и легенды, — пишет проф. Н. П. Гриценко. — Берже передает легенду, что «некогда у родоначальника чеченцев Али родился сын со сжатым кулачком правой руки. Когда, обмывая ребенка, разжали ему кулачок, то в последнем нашли кусочек сыру. Это послужило причиной назвать мальчика Нохчи, а по­том именем мальчика, сделавшегося патриархом чеченского народа, был назван и весь народ. У. Лаудаев также говорил, что плоскостные чеченцы в прежнее время занимались ското­водством и имели много сыру. Кичась перед своими бедными соседями — обитателями гор, своим сырным богатством, они, должно быть, назвали себя сырными, но по-чеченски же вышло нахчий»[69].

Попытка увязать этноним — н о х ч у о «чеченец» с н е — хч «сыр» кажется весьма неубедительной, так как в искусстве изготовлять сыры чеченцам не уступали горные грузинские племена (хевсуры, пшавы, тушины), дагестанцы и другие наро­ды Кавказа.

Молочная кухня вайнахов отличается большим разнообрази­ем. Им известны многие молочные продукты, а молочная пища входила в их постоянное меню. В нахских языках и диалектах наличествуют следующие названия молочной пищи и продук­тов:

Маша «молочные продукты» (так же в инг. и диалектах); ш у р а «молоко» (то же в остальных языках и диалектах, сравни лезг. шур»творог», адыг шэ\ще «молоко»); шар «пах­та, остаток после сбивания масла» (кист., чеб. шар); шовр «рассол из-под брынзы» (инг. чухиберх!, бац. шавр, кист. 6уьрх1ам, итум. морзбиерам); ч у ь х ь а «рассол сыра» (инг. чухьи, бац. пхе «молоко закисленное сычугом», акк, чеб. чухьи «кусок мягкой особой брынзы в рассоле»). Оба рассола пред­ставляют собою соленую сыворотку — м у о р з а (инг. муорз, бац. мац! ру, кист, мордз, чеб. маррзу, итум. морз), в первом хранится брынза, а во втором — спрессованный творог, в фор­ме небольших утолщенных дисков; а также т I о «сметана» (инг. mloa, кист, mlya, сравни авар, т! орахь); юрт «варенец или айран, кефир» (акк. йурт); йеттшура «скисшее молоко, простокваша» (инг. йеттшур. чеб. йаттешура, итум. йеттин — шура); уза «молозиво, молоко отелившейся коровы» (инг. лкъе||лкъа, бац. m/е, акк. уз, кист, пха, чеб. буоди шура, итум. буьйда шура); к1алдмарзаш «сваренное молозиво» (инг. пкъа, бац. т1ек1алт1, акк. к1олдморзеш); к1алд «творог»; нехча «брынза» (инг., акк. нахча, бац. нахч, кист, нехч, чеб. нахчи, сравни лезг. ниси, таб. нис, дарг. нуска).

В сравнении с технологией изготовления к1алда(а), (выжим­ка скисшего молока в мешковине или марле), технология изго­товления вайнахских нехч(ей) — сложнее. При изготовлении нех — ч(а), «вещество, содержащееся в желудке молочного теленка» (шо || шоьлла «сычуг, сычужина» инг шоа, бац. шабашЦ — гуджаб, акк. шуо\шавалинг, кист., чеб. шо, итум. ша), опуска­ется в закисшее молоко для придачи брынзе как вкуса, так и пористости.

Распространенным молочным блюдом у чеченцев и ингушей считается к1алддаьтта «творог с топленым маслом, по­догретым на огне», буквально «сыр-масло» (инг. к! одар, бац. к1алт1датте, даттху «плавленный сыр с маслом», кист. к1олддетт, чеб. к1алддетте, итум. к1алддатьтта); б и е р — а м «молочный рассол»; т1обиерам «творог со смета­ной»; ц1албиерам «сыворотка из-под брынзы или сыра»; муьстабиерам «смесь сыворотки с соленым творогом» (инг биерх1ам, т! айберх1ам, мистабиерх! ам, бац. 6ерх1лъом, акк. берх/а, муьстберх1ам, кист боьрх1ам, чеб. биером, т1айбиером, итум. биерх1ам, т1обиерх1ам, муьстбиерх1ам и т. д.). Все молочные рассолы берам(аш) употребляются в пищу, главным образом, с чуреком и галушками, запиваются обычно чистой родниковой водой или калмыцким, а иногда и обыкно­венным чаем.

Как при приготовлении мясных, молочных, так и при приго­товлении растительной и рыбной пищи употребляется масло — даьтта (инг. даьтта, диежадаьтта «топленое масло», бац. датте, кист детт, чеб. damme); н а л х а «сливочное мас­ло» (инг, бац., итум налх, акк. нарха, кист, навх, сравни дарг. ниъ, авар, нах), из которого получают Мурадаьтта «топ­леное масло» (инг. гіурдаьтт, акк. гіодаьтта, кист, гуьрдетт, чеб. гіоридатте, итум. гіурадаьтта), в оставшиеся после по­лучения топленого масла «свертки» — й о ь к а ш (инг. лок, акк. йоькиш, чеб. явкеш, итум. йоькаш) примешивали муку и получали даьттах (жареная в масле мука).

Все животное масло называется машадаьтта, рас­топленный животный жир (вообще) х ь а к х а р (инг. дулх — даьтт, буквально «мясное масло», кист, хаькхарг, чеб., акк. хьакхар, итум. хьакхар<хьакха «мазать»+р — суффикс масда — ра).

Вайнахи, как и все народы, употребляли в пищу и мясо — д ж и ж и г (инг. дулх, бац. дитх, кист. джижаг\дилх, сравни дарг. диъ «мясо», осет. дзидза), предпочитая на праздники ба­ранину, курятину и особенно мясо индейки. Конину вайнахи употребляли неохотно. В настоящее время, особенно после воз­вращения вайнахов из Казахстана и Киргизии, где они привык­ли есть конину, она употребляется повсеместно и часто появля­ется на рынке.

Из мяса приготавливают разнообразные блюда, а часто оно просто варится кусками — та л ха ш, ед. ч. талх (чеб. тоже, кист, тіалх) и принимается в пищу с острым чесночным соусом — к I у о б и е р а м (акк. кіомберхіам, кист. кіуабоьрхіам, чеб. кіобером, итум кіобиерхіам), изготовляемым из измельченного чеснока, залитого жирным бульоном или кис­лым молоком.

Имеются и следующие мясные блюда: г I у р м а «жаркое

С картофелем и без него», кхерзана джижаг «жареное мясо» (обычно жарится в собственном соку с добавлением соли); детина джижиг «жареное мясо».

Известным национальным блюдом чеченцев и ингушей даже за пределами республики считается д ж и ж и г-г а л н а ш, буквально «мясо-галушки», технология изготовления которого довольно проста. Это сваренное мясо в кусках (баранье или говяжье) с пшеничными или кукурузными галушками. Мясо и галушки макают в острый чесночный соус и запивают мясным бульоном Наиболее почетным мясным блюдом, преподноси­мым важным гостям, считалось у вайнахов — корттий — н а к к х и й, буквально «голова-грудинка», изготавливаемое из освеженного барашка. На поднос клали хорошо просмоленную и проваренную голову барана, искусно вырезанную и прова­ренную грудинку и целиком сваренный бараний курдюк. Почет­ный гость, отрезая подкинжальным ножиком от всех частей по маленькому кусочку и опуская все это в чесночный раствор, начинал трапезу.

Вайнахи изготовляют также и всевозможные колбасы: с а-

М г «колбаса из толстой кишки» (итум. шебаьрчиг), которая заполняется мясным фаршем или ливером — а т а р ш (чеб. атариш) и сразу же варится; марш (инг., чеб., итум. так же) «колбаса, изготовленная из толстой кишки, начиненная фар­шем из измельченного внутреннего сала, кукурузной муки и лука»; йоьхь «колбаса вообще» (акк. луохь, кист., итум. лоьхь) изготовляется из мясного фарша, часто в фарш добав­ляется чеснок, укроп, измельченное внутреннее сало. Такая колбаса просушивается на солнце, часто коптится и перед употреблением в пищу проваривается; б а I а р «особая ли­верная колбаса» изготовляется из измельченного ливера заши­того в куски желудка, сразу же варится.

При приготовлении мясной пищи широко употребляется сало млкого и крупного рогатого скота, а также курдюки думеш. В вайнахских языках и диалектах различаются несколько на­званий сала: м о х ь «внутреннее сало, жир» (инг. мухь, итум. моьхь); д ж I о ж «внутреннее сало, преимущественно бара­на» (акк. джовж, чеб. машха, итум. джіаьж).

Широкое распространение, особенно в плоскостной Чечне, получили голубцы — «д о л м а н а ш», которые готовятся и сейчас, подобно русским голубцам. Правда, раньше мясо за­ворачивали в особые сорта лопухов, затем в виноградные ли­стья, а в последнее время в листья капусты.

Высушенное говяжье и баранье мясо заготовляемое на зиму, называется лахьа (инг., акк., чеб., итум. также, бац. къагГ). Оно иногда коптилось, как и колбасы над горскими печками — каминами, тщательно просушивалось с пахучими травами. В Чечне и Ингушетии можно было увидеть мясо и курдюки мно­голетней сушки, чем больше лет они пролежали, тем дороже они ценились.

Употреблялось в пищу также и мясо домашних птиц. В Ингушетии особенно ценится блюдо, приготовленное из куряти­ны или индейки со специальным соусом — коартал — б е р х I а, изготовляемым из картофельного пюре на молоке с прожаренным в масле луком. Богатые чеченцы ели раньше куриное мясо с медом. Конечно, эти блюда для вайнахов-бед — няков были редкостью; большей частью кур и индеек приходи­лось продавать и покупать хлеб или одежду.

«Лишь только выйдет запас ячменя или проса, снятого со
своей пашни, — писал ингушский этнограф Ч. Ахриев, — ин­гуш или ингушка тащатся в город пешком верст за 40-50 на базар. Ингушка обыкновенно взваливает себе на плечи лукош­ко с несколькими десятками яиц, а под руку берет пару-другую курочек. Продажей этих продуктов она имеет в виду выручить три-четыре абаза для покупки кукурузы»[70].

В пищу употреблялась и рыба. Рыбными блюдами особенно славились надтеречные чеченцы, где можно и сейчас встретить такие блюда, как уха, жареная или вареная рыба, а также кот­леты и другие изделия из рыбы.

В вайнахских языках существует животноводческая терми­нология, возникшая из таких названий, которые даны по сход­ности признаков или функций: пхьид «икра ног» (лягушка), са — лаз «челюсти» (сани), стигап «нёбо» (небо), букъарц «позво­ночник» (спинной хребет), букьчіаара «мышцы спины» (спинная рыба), хьайра «желудок» (мельница), ваз «грудная клетка» (дни­ще, доска) и т. д.

Анализ животноводческой терминологии, названий птиц, рыб, пресмыкающихся и насекомых обнаруживает ряд синонимов, возникших:

А) как результат заимствований из других языков, например:

Пхьу «собака, кобель» (сравни джіаьла «собака» из груз.

Дзагіли)’, хьаргіа «галка» (сравни джагіджагіа из перс, загі, осет. джаьгіунджаьг «сорока»); чеб. гугук «кукушка», инг. биек — хург (сравни атйокх из кум. атъёкъ)’, мигіа «ястреб» (сравни куьйра, гіиргіа из груз, кори, перс, гізргутіи, кум. къыргъый), инг. б1ов\бов «сова» (сравни бух/а из груз, буйи, перс, буф),

Б) как диалектизмы:

Остальные языки и диалекты

Чеб. кхиекхор, кист, кхел хьорг

Инг. борцакх, акк. бурцакх,

подпись: остальные языки и диалекты
чеб. кхиекхор, кист, кхел хьорг
инг. борцакх, акк. бурцакх,
Перевод чеченский

Плоскостной диалект

Выкормыш барни

Барсук діама

Кист, бурцукх

Петух

подпись: петух

Медведка

подпись: медведка

Клещ

подпись: клещ

Крыса мукдахка

Белка тарсал\цестарг

Дятел хенакіур

Удод хіутут

Жаворонок ніаьвла

Ніаьна

Аьнгапха

Веччалг

Инг. цицхолг, кист, вирдахк

Инг. б1аращдуарг, акк. цехцалдие, кист, цикъо

Инг. хенах, дз1окйеттарг, акк. дз1акйеттарг

Инг. тушопакоуоатм, кист, вадвад

Чеб. мокхбохьиг, инг. чкъорд, кист, т/орола

Чеб. н/авл, итум. луомарг, инг. борг/ал, акк. борг/ал, чеб. борг1ул

Инг. когахухарг «ранящая ногу»

Инг факкарг, кист. фетк1ал

Имеется и ряд других синонимов:

Цхьуогал, биццалдиг «лиса», дингад, шаткъа «ласка», лхьа — гал, лергйахар «заяц», тарсал, цестарг «белка», туотал, чайта/ «медвежонок», олхазар, хьоза «птица», шоршал, лоьв — стиг «дрозд», чантал, корни «птенец», лаьхьа, боьхал «змея» и другие

Оставить комментарий