Май 2020
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Апр    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

МИКРОТОПОНИМИЯ САКАНА ЙИСТИЕ

Хьар дуьхьалха «Мельницы „напротив » — склон на з.

Йопин цана (Йопин цана) «Йопи покос» — на з.

Пхьа к Пал (Пха кал) «Поселением под» — разв. на в.

Кхуруй (Кхуруй) «Груше к» — на з.

Иийчу П ина (Иийчу ина) «Засевают (где) ущелье» — на з.

Берд юххие (Берд юххие) «Скалы близко (около)» — на в.

ТПедача ара (Тедача ара) «Сырой поляне к» — на ю.-в.

Хьевхьа Пина (Хевха ина) «Северного (склона) ущелью к» — на % окр.

Йоккхачу босса «Большому склону к» — на в.

КП естинчу (Кестинчу) — склон на в. Общий выпас скота жителей Лакхарачу Сакана йистие, Дуьршние.

Совлаш тПе (Совлаш те) «Совлаш (?) на» — лощина на в.

Кхенах чу (Кхенах чу) «Кхенаш (?) в» — ровное место, пашни, расположены между двумя отселками «Сакан йистие». Кхоьне — Святая Троица.

Ваьлча Пина (Вялча ина) — ущелье на з. Этимология первой части затемнена.

Зуьн тПулг (Зюн тулг) — «Пробный камень» — у устья реки Щийлахойн эрк. Вар. Зуьн

Кхиера.

Жомача хит Па (Жомача хита) «Маленькой речке на» — на в. Здесь же имеется и Доккхача хит Па (Доккхача хита) — «Большой речке на».

Цона йистие (Цона йистие) «Покоса краю к» — на в.

Хьамал босса (Хамал босса) «Хамал склону к» — на з. Первая часть топонима не ясна.

Гу тП ехьах (Гу техах) «Холмом за» — на ю.

Куыитана (Кюштана) — склон на ю. стороне Сакана йистие. Этимология названия затемнена.

Вена-кхашка (Вена-кхашка) «Вена пашням к» — на ю. окр. Первая часть топонима Вена напоминает этническое название племени Венеды.

ЧПож чу (Чож чу) «Ущелье в» — л. б. р. Щийлахойн эрк -севернее Сакана йистие. Доккхачу атагПа (Доккхачу атага) «Большой долине к» — окр. на берегу Щийлахойн эрк.

Павлаш долча атагПа (Авлаш долча атага) «Лопухи имеются (где) долине в». На

Ю. окр.

ТТа хилча биера (Га хилча биера) «Лист бывает (где) лощине к» — на с.

Цкъера Пина (Цкера ина) — ущелье на с.-з. Этимология первой части затемнена. ЗогПар хьокхуй (Зогар хокхуй) «Зогар (?) шесту к» — на в. стороне разв. Сакан йистие. Культ, м. Топоним, вер., от зогПар (ангел) и вторая часть — хъокхуй — «шесту к». В

Период проливных дождей, наносящих ущерб посевам, в честь ангела (святого) ЗогПара на этом месте резали белого ягненка. Здесь же разжигали костер, варили мясо, съедали его, запивали бузой и, произнося в честь ЗогПара самые изысканные тосты, просили его: «Убрать дождевые тучи к Дакуох лам, к Хьенгихойн лам, к Берзан лергаш-ка» и после пиршества собирали косточки, клали их в шкуру козленка, а затем вынашивали ее высоко на этом шесте.

Оьрс дукъ (Орс лук) «Орс (?) хребет» — хребет на в. Сакана йистие. Вер., оьрс. имеет отношение к этническому названию Оь-рси, Орсой (аорсы?). Вариант: Оьрсиеллие дукъ.

Ваьча Пина коьрта (Вяча ина кёрта) «Яблок ущелья вершина (?)» — на ю.-з. Возвышается по-над ущельем Ваьлча Пина, оба топонима локализуются в одном и том же районе, но в первом случае в первом компоненте ваьлча имеется в наличии звук «л», а во втором он не сохранился. Вер., ваьлча — ваьча восх. к ваъч -«яблоня», «фрукты».

Хьаст кП ел (Хает кел) «Источником под» — родник на с.

МПалч хи юххие (Малч хи юххие) «Теплой воды (источника) возле» — на с. Жомача агана (Жомача агана) «Маленькой лощине» — на в. окр. Здесь же имеется Доккхача агана — Большой лощине в.

ДПеман Пуьргашка (Деман ургашка) «Барсучьим норкам к» — на в. разв.

Лакхара Саканхойн кешнаш (Лакхара саканхойн кешнаш) «Нижнее саканхойцев кладбище» — рядом с Лаха Сакана йистие.

ПхъатПархойн кешнаш (Пхатархойн кешнаш) «Поселенцев кладбища» — рядом с древнейшим поселением ПхьатПа.

Пкъиера (Пкиера) — группа разв. бывших аулов в обществе Хилдехьа на л. б. р. Щийлахойн эрк, к з. от Люнки. Этимология названия затемнена, но пкъий — молозиво.

Комментарии запрещены.