Декабрь 2021
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

МИКРОТОПОНИМИЯ ИЗДИГ

Издиг чу (Издиг чу) — урочище на ю. стороне Издиг. Пастбище, сенокос.

Боккхача бийра (Боккхача бийра) «Большой балке к» — на с. стороне. Пастбище, сенокос.

Чима ваьгШач бийра (Чима вягача бийра) «Чима жил (где) балке к» — на с. стороне. Пастбище, сенокос. Топоним напоминает о том, что в этой балке некогда жил человек по имени Чима.

Иерз баьгПач бийра (Иерз бягач бийра) «Камыш стоит (где) балке к» — по этой балке течет с юга на север речушка «Иерз али» — Камышовая, правый приток «Футтанчу».

Иерза али (Иерз али) «Камышовая речка» — течет с ю. на с. правый приток Футта.

Кхо хьач баьгШача бийра (Кхо хач бягача бийра) «Три алычи (дерево) стоит где балка» — на с. стороне.

Хьачин бийра (Хачин бийра) «Алычовая балка» — на с. стороне.

МаьртиетШа (Мяртиета) — уроч. на с. стороне, пастбище. Этимология топонима не выяснена. Марта//фарта-обильное, «марта». Тризны поляна, поминки со скачками и стрельбой. Языческий период.

БШаьШа бийра (Бяа бийра) «Колючек балка» — на с. стороне.

Жом бийра (Жом бийра) «Маленькая балка» — на с. стороне.

Доза динача бийра (Доза динача бийра) «Границу установили (сделали) (где) балка» — на с. стороне.

Тоз вийнача тШехьашка (Тоз убит (где) за) — вернее за тем местом, где был убит

Тоза. Уроч. в речке Футта.

Пейттие бордза (Гейттие бордза) «Гейттие курган» — высокий холм, культовое место, где по важным вопросам собирались жители окрестных аулов и где проводились культовые обряды и празднества. «Церковный курган (?)» «Паьтт (ав)» — церковь.

Комментарии запрещены.