Декабрь 2021
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

МИКРОТОПОНИМИЯ ДАЬТТАЛГІА И АГІА-БОССА

Гата ваьха кьухь (Гата вяха кух) «Гата жил (где) лесная поляна» — на в. стороне ДаьттагІа. Пастбище.

Кхортойн чие (Кхортойн чие) «Кхортойцев впадина» — лес, пашни на з. стороне аула. Вероятно, в первой части упоминается название этнической группы, некогда проживавшей здесь.

Кхортойн юртие (Кхортойн юртие) «Кхортойцев юрте к» -развалины бывшего древнего поселения на з. стороне ДаьттагІа, Кхортой-этноним.

АгІа боссие (Ага боссие) «Ага склон» — на з. стороне, пастбище, сенокос. Первая часть топонима невыяснена. Место, где некогда находился аул.

Іаьрдж-дукь (Арджа дук) «Черный хребет» — на с. стороне, пастбище.

ГІандалой боссие (Гандалой боссие) «Гандалойцев склон» — на с. стороне ДаьттагІа. Место, где жили гІандалой. Сохранились развалины. ГІандалой — этноним.

Іашхойя Марта (Ашхойн Марта) «Ашхойцев Марта» — То же что и Фарта. Іашхой

— исчезнувшая этническая группа чеченцев. Іаьшк + хой — железные воины. Речка имела и третье название: Балсур-хи, т. е. Балойских войск река. Балой — этноним. Сохранилось одно лишь название. Отмечена и гора — Балойн-Лам в районе Ялхара. Балсур-хи, Іашхойн Марта, Форта и Фарта — одна и та же река.

Тавзен тІи (Тавзен ти) — урочище на с. стороне ДаьттагІа. Тау — гора, узен — речка, ущелье, а вторая часть «тІа» «тІе» — формант, указывающий на местонахождение данного обьекта, и соответствует русскому предлогу «на». «Горной речке на».

Форта (Форта) — Фортанка — речка, берет начало в местечке «Хьай» «Позуне», «Мераж», протекает через населенные пункты: Хьай, ЦІечу Аьхкие, Лакха-ДаьттагІа, Лаха-ДаьттагІа, Буммат, ТІехьа-Марта, или Іашхойн-Марта, и впадает в реку Соьлжи-хи, «Обильная». Фарта и Марта идентичны.

КІобурлие, КІобур-алие (Кобурлие, Кобур-алие) — речка, левый приток реки Форта, сливается с последней ниже Лаха ДаьттагІа». Диг. «кІобур» — холм, бугор. Начало берет на склоне ГІандалой-босса на з. ДаьттагІа.

Кути босса (Куга босса) «Кути склон» — на з. стороне.

Іали вийна кьухь (Али вийна кух) «Али убит (где) лесная поляна» — на з. стороне.

Іакьи тІи (Аки ти) — на севере, пастбище и сенокос. Имеется в виду место, где много валунов и плит.

Бурув туох чие (Бурув туох чие) «Пробурено (где) впадина» -между ДаьттагІа и местом Іакьи-тІи.

ДаьттагІа бардз (Дяттага бардз) «Даттыхский курган» — з. окр. ДаьттагІа, высота 385 м над у. м.

Вир-букьие (Вир-букие) «Ишачьей спине к» — хребет на в. стороне, имелись соляные источники и колодцы.

Вир-букьие лам (Вир-букие-лам) «Ишачьей спины гора» — на в. «ГІандалой — босса», на п. б. р. Форта, высота 379 м над ур. м.

ГІандалой-босса-али (Гандалой-босса-али) «Гандалойцев-склона-речка» —

Протекает по с. стороне «ГІандалой-босса» (бывший аул) левый приток р. Форта.

Комур-али (Комур-али) «Ежевики речка» — берет начало на с. склонах «Ерди корта» на ю.-з., левый приток Форта, впадает ю. ДаьттагІа.

Менгин-бардз (Менгин-бардз) «Менги курган» — на з. стороне ДаьттагІа, 463 м над ур. м. Первая часть напоминает имя монгольского полководца, сына Чингиз-Хана — Менгу.

Шовзза-ткьа (Шовзза-ткьа) «Два (бога) ткьа», живописное место, гора на в. стороне ДаьттагІа, 430 м над ур. м.

Комментарии запрещены.