Октябрь 2019
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июн    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

МИКРОТОПОНИМИЯ БИЛТА

Ердие те (Ердие те) «Крещенск(?)» — Культ. м. на з. окр.

Бехан боьра (Бехан бёра) «Длинная балка» — на с. окр.

Лекхчу коьрта (Лекхчу кёрта) «Высокой вершине к» — на в. окр.

Наж т! е (Наж те) «Дубовой (роще) на» — уроч. на ю. села.

Мехнаш чу (Мехнаш чу) «Осиновой (роще) в» — уроч. наю. окр.

Отара (Отара) «Хуторе в» — уроч. на в. Билта.

Текхна меттиг (Текхна меттиг) «Оползней место» — уроч. на с окр.

Йоккхачу хьуьнах (Йоккхачу хюнах) «Большому лесу к» — уроч. на с. окр.

Дехачу ирзие (Дехачу ирзие) «Длинной (л.) поляне к» — уроч. на в. окр.

Лаха куп (Лаха куп) «Нижний квартал» — з. часть села.

Дабин хи (Дабин хи) «Даби родник» — в черте села.

Цхьогалан хи (Цхьогалан хи) «Лисий родник» — на з. окр.

!умханан хи (Умханан хи) «Умхана родник» — на ю. окр.

Дуьра хи (Дюра хи) «Соленый источник» — на з. окр.

Халадан хи (Халадан хи) «Халада родник» — на ю. окр.

Пела-чурт (Гела-чурт) «Гелы стела» — огромный валун на з. окр., якобы брошенный нартом Пела с высокой вершины Лекхчу коьрта.

Пепал ирзие (Пепал ирзие) «Пенала (л.) поляна» — на в. окр.

Нежнийн басса (Нежнийн басса) «Дубовой (рощи) склон» — на з. окр.

Абуезидан ирзие (Абуезидан ирзие) «Абуезида (л.) поляна» — на в. окр.

Хьаьмцан варш (Хямцан варш) «Мушмулы роща» — на ю. окр.

Байт! иера хи (Байтиера хи) «Луговой родник» — на в. окр.

Басара хи (Басара хи) «Склона родник» — на в. окр.

Иммазин берд (Иммазин берд) «Иммазия возвышенность» — на в. окр.

Лом Іиллиичу (Лом иллинчу) «Лев лежал (где)» — уроч. на ю. окр.

Дуьзгурт тІе (Дюзгурт те) «Дуьзгурт те (?)» — в черте села.

БоргІане кхачо (Боргане кхачо) «Бурханов довольствие» (?) — Там, где

Удовлетворяют Бурханов (?), служат Бурханам (?) — уроч. на с. окр.

МинцІара варш ^инцара варш) «Mинцара (?) роща» — уроч. на с. окр.

Юьртин тІи (Юртин ти) «Поселением над» — уроч. на в. окр.

Давт-хьажин ирзие (Давт-хажин ирзие) «Довт-хажи (л.) поляна» — на в. окр. Салманан ирзие (Салманан ирзие) «Салмана (л.) поляна» — на з. окр.

Попполчу (Попполчу) «Чинара (где) имеется (?) — уроч. на в. окр.

Междиган ара (Mеждиган ара) «Mечети поляна» — на ю. окр.

Гучиган ирзие (Гучиган ирзие) «Гучига (л.) поляна» — в черте села.

Шайхан коче (Шайхан коче). Шайх — здесь собственное имя, на з. окр.

Севдин Іинчу (Севдин инчу) «Севди ущелье в» — уроч. на в. окр.

Борз ехкинчу (Борз ехкинчу) «Волк ощенился (где)» — уроч. на в. окр.

Дабайн ирзие (Дабайн ирзие) «Дабая (л.) поляна» — на в. окр.

МуцІин кешнаш ^уцин кешнаш) «Mуци кладбище» — на с. окр. Др. могильники. Іаьржа бІараш (Аржа бараш) «Черные орехи» — уроч. на с. окр.

Шовдане (Шовдане) «Роднику к» — уроч. на ю.

Kъуллaй тІе (Куллай те) «Источнике на» — на с. окр.

ГІебин ирзие (Гебин ирзие) «Геби (л.) поляна» — уроч. на з. окр.

Полконган гу (Полконган гу) «Полковника холм» — на с.-з. окр.

Мэьнийн чоь ^еьнийн чё) «Ольховой (рощи) лощина» — на с. окр.

Булкх чоь (Булкх чё) «Речка впадина» — течет через селение Билта.

Междиге (Mеждиге) «Mечети к» — в черте села.

СарІелин ирзие (Сарэлин ирзие) «Сарэлин (л.) поляна» — на в. окр.

Жанхотан ирзие (Жанхотан ирзие) «Жанхота (л.) поляна» — на з. окр.

Оьздамар Іийнчу (Оздамар ийнчу) «Оздамар жил (где)» — на в. окр.

Замай-юрт (Замай-юрт) «Замай поселение» — селение на пр. б. Акхсай (Яьсси) напротив Mескета, севернее Беттин-мокх, на юге ГІалайтІи. В основном здесь живут билтой, в окрестностях имеет следующие топонимические названия:

Ахьмадан хи (Ахмадан хи) «Ахмада источник».

Xьaжин хи (Хажин хи) «Хажи источник».

Шайху-Іам (Шайху-ам) «Шайху озеро».

Шайху-кхаш (Шайху-кхаш) «Шайха пашни».

Бежан хьорма (Бежан хорма) «Для табуна простор» — пастбище.

Xaнcолтин Іам (Хансолтин ам) «Хансолти озеро».

Гамдин варш (Гамдин варш) «Гамди роща».

Боккха боьра (Боккха бёра) «Большая лощина».

Даби боьра (Даби бёра) «Даби лощина».

Аьккхин мохк (Аккхин мохк) «Аккхинцев владения».

Боккха Іам (Боккха ам) «Большое озеро».

Мехкаш тІехьа ^ехкаш теха) «Владениями за» — село в 2-х км на с.-з. от Ножай — Юрта. Вокруг села отмечены следующие топонимы:

Лекха корта (Лекха корта) — пастбище на ю.-з. села.

Дуьра хи (Дюра хи) — урочище на ю.-з. села, пастбище.

ГІебин ирзие (Геби ирзие) «Геби (л.) поляна» — пастбище на з. окр.

ГІебин хи (Геби хи) «Геби родник» — пастбище на з. окр.

МІежин ирзие ^ежин ирзие) «Mежи (л.) поляна» — пастбище на з. окр.

МІежин хи ^ежин хи) «Mежи родник» — урочище на з. села, пастбище.

Айтин мохк (Айтин мохк ) «Айти владения (страна, место)» — село в 3 км к з. от Ножай-Юрта, на л. б. Ямсу. Проживают здесь билтой и потомки дагестанцев. В окрестности села имеются следующие топонимы: ЦІезан ирзе, Хоте, Айти мах-ара,

Хьалхара хи — на з. окр., Гураш берд, Марза махка, Іинара хи — на в. окр.

Хьочен ара (Хочен ара) «Алычовая поляна» — село на реке Ямсу, проживают билтой и потомки дагестанцев. В окрестности зарегистрированы следующие топонимы: Салманан ирзо (Салманан ирзо) «Салмана (л.) поляна» — на в. окр.

Биелчу (Биелчу) «На плече» — на в. окр. Имеется в виду «плечо» хребта.

Доккха! ин (Доккха ин) «Большое ущелье» — на в. окр.

Дукъа (Дука) «На хребте» — на в. окр.

Тулг болчу (Тулг болчу) «Там, где камни».

Доккха! ин (Доккха ин) «Большое ущелье» — на в. окр.

Насрадди! ийначу (Насрадди инчу) «Насрадди лощина» — на в. окр.

Хьот! ин меттиг (Хотин меттиг) «Хоти место» — на в. окр.

Йоккхачу хьуьнта (Йоккхачу хюнта) «На большом лесе» — на в. окр.

Жима Бург! алт! а (Жима Бургалта) «Меньший Бургалта» — на в окр.

Йист (Йист) «Край» — окраина села.

Хьера йолчу (Хера йолчу) «Там, где мельница» — на в. окр.

Биболтан ирзо (Биболтан ирзо) «Биболта (л.) поляна».

Биболтан каш (Биболтан каш) «Биболта могила» — на в. окр.

Бийболтан шовда (Бийболтан шовда) «Бийболта родник» — на в. окр.

Шепа! ин меттиг (Шепаин меттиг) «Шепаи место» — на в. окр.

Дунт! ин наж (Дунтин наж) «Дунти дуб» — на ю.-з. окр.

Накхарш кхаьбначу (Накхарш кхябначу) «Там, где пчел кормили (держали)». Хьочен ара (Хочен ара) «Алычевая поляна» — на с. окр.

Бетарбий! ийначу (Бетарбий ийначу) «Где Бетарбий жил» — на с. окр.

Щубалдаган меттиг (Цубалдаган меттиг) «Цубалдаган место» — на ю. окр. Ойсуркъин беш (Ойсуркин беш) «Ойсурки сад (огород)» — на ю. окр.

Междиган гу (Междиган гу) «Мечети холм» — на з. окр.

Ита-махка (Ита-махка) «Иты владения» — в черте села.

Ерди чу (Ерди чу) «Ерди в» — древнее культовое место на берегу Яьсси. Ерда выступало в нескольких значениях в период христианства: крест, святилище, Георгий святой, крещение. Имел несколько дериватов: Эртина, Юьрда, Йортой и, наконец, Ерда.

Йшхойн отар (Ишхойн отар) «Ишхойцев хутор» — село в 4 км на ю.-з. от Ножай — Юрта, в 1 км на ю-з. от Айти мохк. Живут здесь билтой и выходцы из Дагестана. Перв. часть ишха, вероятно, восходит к кум. «внутренний».

В окрестности села зарегистрированы след. топонимы:

Ирзие (Ирзие) «Лесная поляна» — на в. окраине села.

Коканан боьру (Коканан бёру) «Терновника лощина» — на в. окр.

Висан кичу (Висан кичу) «Висана брод» — на з. окр.

Дуърчхишка (Дюрчахишка) «К соляным источникам» — на з. окр.

Дукъа (Дука) «Хребту к» — на з. окр.

Чхарнаш т! е (Чхарнаш те) «На каменных плитах» — на с. окр.

Юьртан корта (Юртан корта) «Сельская вершина» — на с. окр.

Везин ирзие (Везин ирзие) «Вези (л.) поляна» — на с.-в. от села.

Юелх-кхате (Келх кхате).

Юунзал токхум (Кунзал токхум) «Лысая скала» — на ю. окр.

Чурча ирзие «Внутренняя (л.) поляна» — село в 1 км на ю.-з. от Ножай-Юрта. Живут здесь билтой-е-бухой и зокка-бухой. Вокруг села зарегистрированы следующие топонимы:

Йоккха хьун (Иоккху хун) «Большой лес» — лес, пастбище на ю.-в. села.

Деха ирзие (Деха ирзие) «Длинная (л.) поляна» — пашни на ю.-в. села.

Ораман корта (Ораман корта) «Корни (?) вершина» — пастбище, лес на ю.-в. Пхонан лерг (Пхонан лерг) «Грабовое ушко» — лес, пастбище на ю.-в. села.

Іу вийна шовда ( У вийна шовда) «Пастух где погиб родник» — родник на ю.-в.

ЛамтІе (Ламте) «На горе» — хутор, где живут билтой и выходцы из Дагестана.

ЗаІаре (Заъаре) «К плетню» — урочище, пастбище на ю.-з. села.

Iуcмaнaн ирзие (Усманан ирзие) «Усмана (л.) поляна» — пастбище на ю.-з.

Сайдин ирзие (Сайдин ирзие) «Сайди (л.) поляна» — пастбище на ю.-з. села.

Xьaттaриe (Хаттарие) «К току» — здесь был ток для обмолота.

Іамие (Амие) «К озеру» — урочище с озером осадкового происхождения.

Іинан коьртие (Инан корте) «У начала ущелья» — урочище на ю.-з. села.

МагІарие бІараш ^агарие бараш) «Орехи (где) стоят в ряд» — ореховая роща.

Зударийн гечо (Зударийн гечо) «Женщин брод» — пастбище, речкд на ю.-з.

Йовхaрcтaн Іин (Иовхарстан ин) «Евхаристия ущелье» — речка, где в прошлом проводился христианский обряд причащения. На ю.-з.

АкхтулагІеран хи (Акхтулагеран хи) «Акхтуловых источник» — источник.

Гезарий яйначу (Гезарий яйначу) «Козы (где) потерялись» — пастбище.

Дибиран жа лаьттиначу (Дибиран жа ляттинчу) «Дибира овцы (где) стояли».

Чхараш долу хи (Чхараш долу хи) «Каменистая речка» — урочище с речкой.

Xорбaзийн куп «Арбузов гряда» — пашни на в. села.

Безан Іин (Безин ин) «Сосновое ущелье» — лес, пастбище на в. села.

ЦІаьн берд (Цян берд) «Цая (божества) склон, берег» — упоминается в знаменитом стихотворении вьвдающегося чеченского поэта и мыслителя Mагомеда Гадаева.

Оставить комментарий